0's profile云知语BlogListsGuestbook Tools Help

Blog


    蝉声如雨

     

    槐花敲在我的伞上,季节从天而降。

    古老的街市上那些浓郁的荫凉,蝉声如雨,如雨洒落。人都躲去了哪里。

    那些阳光驻守的村落,燥热的风长驱直入,不眠不休。

    锋利的镰刀划破了我的新鞋,不记得我的脚有没有受伤。鞋子呆呆的,样子不太好看。

    我坐在麦田中吃我的早饭,在太阳还没有出来的时候。青色的绿豆皮浮在乳黄的米汤上,心满意足的浮着,一动不动。刚刚结束了的麦子静静的倒在四周,天地清晰空旷了许多,直起身,没有了浪涌的眩晕。逝去就是存在的一部分,是存在最为圆满的句号。

    我沿着那些窄窄的巷子走来。

    蝉声如雨。

    大树的身上、根下有些许的蝉蜕,蝉飞远了,淡咖色的、透明的过去还在那里沉思,那坚硬的、完整的壳却经不起轻轻的一触。

    围起的院子中有着一棵或者两棵的枣树,在墙头上探头探脑的大都是枣树。坚硬的青色的果子悬在树叶间,我从没注意过它开花的模样。我倒是关注着树下那些美丽的凤仙花,轻灵的时刻要飞去的样子,象少年语意不明的心事。大树底下无小草,却有一盆一盆笑语嫣然的凤仙花,明媚着一个季节。

    槐花次递的开了,也接连的落下,地上,渐渐铺起了一层淡黄色,白的瓣、柔黄的蕊。槐的香舒展开来,远远的围着人转圈,清的、甜的,随风而逝的。槐树是枝叶扶疏的树。扶疏,你说的时候,我忍不住看了一眼,我喜欢这样的词,喜欢这样的树,喜欢这样的姿势。当夏天走过的时候,槐花次递的开了。

     

     

    #4237135

     

     

    Comments (1)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    swing zhangwrote:
    这么美的文字叫人爱、不、释、手!
    July 12

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://hhhjjjhhh.spaces.live.com/blog/cns!E27AAD886ADFE785!2769.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None